!
User profile image Janine
Jobs veröffentlicht: 15
Jobs vergeben: 9
Bewertung vergeben: 31
  • Heimarbeit
  • Pauschalbetrag
  • Besucher: 1049
  • Bewerber: 6
  • Status: Abgelaufen

An alle fleißigen Übersetzer! Wir suchen jemanden, der unseren Text (knapp 500 Wörter) professionell ins Englische und /oder Französische übersetzt. Es geht dabei um Kopfbedeckungen. Der Text ist für die Internetpräsenz eines Hutladens mit Modistenatelier und wird auf 5 Seiten aufgeteilt. Für diese 5 Seiten werden außerdem die Meta Tags benötigt, die du selbst verfassen müsstest. Die Meta Tags können aber auch auf Deutsch von uns vorgegeben werden. Bitte gib einen Pauschalpreis für beide oder ggf. eine Sprache an. Eine Rechnungsstellung wird unbedingt gefordert. Es versteht sich von selbst, dass du die Sprache, die du bearbeitest, auch perfekt beherrschst. Bei guter Arbeit sind Folgeaufträge möglich. Wir freuen uns auf deine Bewerbung.

Nur bei einer offiziellen Bewerbung werden die Kontaktdaten an den Auftraggeber weitergeleitet. Grüße Luisa von machdudas

Eine Frage zu dem Heimarbeits-Job in der Kategorie Internet stellst du hier.

Ob es schon Bewerber für Übersetzung von Deutsch in Englisch und Französisch in der Kategorie Internet gibt, siehst du hier.

Zu den Bewerbungen Zu den Fragen

Bewerbungen für diesen Job (6)

  • Beworben am: 15.03.2013
  • Abgelehnt

Hallo, ich würde gerne die Übersetzungen machen. Ich bin Fremdsprachenkorrespondentin und Übersetzerin für Englisch und Französisch und habe mehrjährige Erfahrung im Übersetzen (beide Sprachen). Der o.g. Preis versteht sich pro Wort. Rechnungsstellung erfolgt auf Kleinunternehmerbasis ohne Mehrwertsteuer. Ich würde mich sehr freuen, wenn eine Zusammenarbeit zustande käme.

  • Beworben am: 15.03.2013
  • Abgelehnt

  • Beworben am: 15.03.2013
  • Abgelehnt

Guten Tag, janine89, gerne übersetze ich Ihren Text für Sie ins Englische und Französische. Seit 7 Jahren arbeite ich als freie Übersetzerin in den Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch. Übersetzungen in die Fremdsprache lasse ich vor Freigabe stets von muttersprachlichen Kollegen lektorieren. Am liebsten wäre es mir, wenn Sie die Meta- Tags auf Deutsch vorgeben könnten.
Der angegebene Preis bezieht sich auf ein übersetztes Wort. MwSt. kommt nicht hinzu.
Mit besten Grüßen uebersetzung44

  • Beworben am: 16.03.2013
  • Zuschlag

Sehr geehrter Auftraggeber! Mit großem Interesse habe ich Ihr Angebot gelesen und würde gern die Übersetzung Ihrer Texte übernehmen. Ich bin deutscher und französischer Muttersprachler und freiberuflicher Übersetzeri. Mein Preisvorschlag ist pauschal. Eine ordentliche Rechnung ist selbstverständlich (ohne Ausweisung der MwSt., da die Kleinunternehmerreglung gilt). Über eine Rückantwort würde ich mich sehr freuen. Mit freundlichem Gruß. CTR1881

  • Beworben am: 17.03.2013
  • Abgelehnt

Sehr geehrter Herr oder Dame,

Ich übersetze freiberuflich seit 1986 ins perfekte englische und spanische, da ich beide englisch und spanisch muttersprachiger bin und viele Erfahrung in jedem Bereich habe. Ich kann Ihre Dokumentation bei email (Home- Office) fein übersetzen und punktlich liefern. Mit eine Output von mindestens 2, 000 Worte pro Tag, kann ich auch in Trados CAT Tools liefern. "Nur ausgezeichnete Qualität" ist meine Devise.

Da ich kein deutsche muttersprachiger bin, übersetze ich ins Deutsche leider nicht, aber ich kann auch vom Französischen ins Spanische, und ins Englische übersetzen.

Wenn Sie möchten, kann ich eine Muster für Sie gratis übersetzen und ich würde mich sehr freuen mit Ihnen zusammen zu arbeiten.

Für jede Frage die Sie haben stehe ich gerne zu Verfügung.

Mfg,
xxx

  • Beworben am: 30.03.2013
  • Abgelehnt

Sehr geehrte Auftraggeberin,
als "fleissige" Diplom- Uebersetzerin (aus dem Deutschen und Englischen ins Franzoesische) verfuege ich ueber zehn Jahre umfangreiche Erfahrung.
Mein Motto bei der Arbeit lautet : "Immer leidenschaftlich uebersetzen". Deshalb beschaeftige ich mich ausschliesslich mît den Themen, die mich besonders interessieren. Als absolute Mode- Fan habe ich schon mehrmals im Bekleidungssektor uebersetzt.
Ich wuerde mich also darueber sehr freuen, wenn ich Ihnen mit meiner Uebersetzung dabei helfen koennte, eine groessere franzoesische Kundschaft zu bekommen.
Mît freundlichen Gruessen,
D.P.

Fragen zum Job (0)