!
User profile image annawks
Jobs veröffentlicht: 7
Jobs vergeben: 0
Bewertung vergeben: 0
  • Heimarbeit
  • Pauschalbetrag
  • Besucher: 35
  • Bewerber: 1
  • Offen bis: 11.02.2021

Wir suchen einen Videografen, der sehr gut Englisch versteht und sich mit Eddeting-Programmen wie Final Cut auskennt.

In YouTube ist es mittlerweile bei den meisten Videos möglich, eine STR-Files mit Zeitstempeln herunterzuladen und dann an genau an den Stellen, wo YouTube den Untertitel drüberlegt, in ins Video einzubetten, siebe hier: https://youtu.be/Y2LQABh894w

Ob du als Produzent den von YouTube Automatisch übersetzten Deutschen Untertitel verwendest (meist einige Übersetzungsfehler / komische Wörter) oder die englische Version nimmst (Auch leichte Fehler), bleibt dir überlassen.

Auf jeden Fall sollten die Überstunden im Video in fehlerfreien deutsch sein.

Dieses Video ist zum Beispiel das, was als erstes mit deutschen Untertiteln übersetzet werden soll: https://youtu.be/KiX_gsg8V50

Die deutsche Schrift sollte ungefähr so ins in die Mitte mit der selben oder einer ähnlichen Schriftart eingefügt werden.

Wir suchen jemanden, mit dem wir langfristig zusammenarbeiten können, das obere Video ist nur ein Test, ob die beste Person in Punkto Preis Leistung herausfinden können.

Nur bei einer offiziellen Bewerbung werden die Kontaktdaten an den Auftraggeber weitergeleitet. Grüße Luisa von machdudas

Eine Frage zu dem Heimarbeits-Job in der Kategorie Weiteres/Sonstiges stellst du hier.

Ob es schon Bewerber für Englische YouTube-Videos mit deutschen Untertiteln versehen in der Kategorie Weiteres/Sonstiges gibt, siehst du hier.

Zu den Bewerbungen Zu den Fragen

Bewerbungen für diesen Job (1)

  • Beworben am: 12.01.2021
  • Wartet

Hallo annawks,

ich habe schon einige Videos sowohl mit deutschen als auch mit englischen Untertiteln ausgestattet und würde Sie gerne unterstützen. Zudem übersetze ich des Öfteren Bedienungsanleitungen etc. vom Englischen ins Deutsche.
Ich arbeite mit dem Programm Aegisub, um die Untertitel zu erstellen. Videos schneiden gehört nicht zu meinem Portfolio; sollte dies jedoch erforderlich sein, kann ich diese Aufgabe problemlos an einen Kollegen weitergeben, der damit Erfahrung hat.
Ab der nächsten Woche könnte ich für Sie tätig werden. Bei Beauftragung kann ich mich am Wochenende mit dem Video im o.a. Link beschäftigen und Ihnen die Untertitel-Datei anschließend zusenden, um Sie von meinen Fähigkeiten zu überzeugen.
Der angegebene Betrag versteht sich für die Erstellung der Untertitel-Datei einschließlich Übersetzung pro Videominute, Mehrwertsteuer kommt nicht hinzu.
Ich freue mich auf eine Nachricht von Ihnen.

Mit freundlichen Grüßen
Gutemiene

Eine neue Frage zum Job stellen

Fragen zum Job (1)

User profile image
Lumensukato 14.01.2021

Hallo, was ist damit gemeint "Die deutsche Schrift sollte ungefähr so ins in die Mitte mit der selben oder einer ähnlichen Schriftart eingefügt werden.", ich sehen in dem Video keine Schriftart angeblendet? Ich interessiere mich für den Job, wollte dies aber kurz erfragen, damit ich weiß, um welche Schriftart es geht.